کُرنتھِیوں ۱ 12 : 18 [ URV ]
12:18. مگر فِیالواقعی خُدا نے ہر ایک عضُو کو بَدَن میں اپنی مرضی کے مُوافِق رکھّا ہے۔
کُرنتھِیوں ۱ 12 : 18 [ NET ]
12:18. But as a matter of fact, God has placed each of the members in the body just as he decided.
کُرنتھِیوں ۱ 12 : 18 [ NLT ]
12:18. But our bodies have many parts, and God has put each part just where he wants it.
کُرنتھِیوں ۱ 12 : 18 [ ASV ]
12:18. But now hath God set the members each one of them in the body, even as it pleased him.
کُرنتھِیوں ۱ 12 : 18 [ ESV ]
12:18. But as it is, God arranged the members in the body, each one of them, as he chose.
کُرنتھِیوں ۱ 12 : 18 [ KJV ]
12:18. But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him.
کُرنتھِیوں ۱ 12 : 18 [ RSV ]
12:18. But as it is, God arranged the organs in the body, each one of them, as he chose.
کُرنتھِیوں ۱ 12 : 18 [ RV ]
12:18. But now hath God set the members each one of them in the body, even as it pleased him.
کُرنتھِیوں ۱ 12 : 18 [ YLT ]
12:18. and now, God did set the members each one of them in the body, according as He willed,
کُرنتھِیوں ۱ 12 : 18 [ ERVEN ]
12:18. If each part of the body were the same part, there would be no body. But as it is, God put the parts in the body as he wanted them. He made a place for each one.
کُرنتھِیوں ۱ 12 : 18 [ WEB ]
12:18. But now God has set the members, each one of them, in the body, just as he desired.
کُرنتھِیوں ۱ 12 : 18 [ KJVP ]
12:18. But G1161 now G3570 hath God G2316 set G5087 the G3588 members G3196 every G1538 one G1520 of them G846 in G1722 the G3588 body, G4983 as G2531 it hath pleased G2309 him.

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP